«Боевой континент: Битва богов (Ремейк)» (Фильм)

Douluo Dalu
8.44
9.1
Сюжет
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
9.2
Персонажи
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
9.3
Рисовка
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
6.1
Озвучка
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
8.44
(885)

Описание сюжета «Боевой континент: Битва богов (Ремейк)»

Режиссерская версии фильма "Боевой континент: Битва богов".  Были включены некоторые моменты, ранее исключенные из оригинальной версии. Длительность новой версии составляет около двух часов.

Один из таких моментов включал сцены с участием Биби Дун, а также учителя Тан Сана Юй Сяогана. Их роли были забыты или неудачно вписаны в историю фильма, но в режиссерской версии они были восстановлены и внесены в финальную версию фильма.

Общий сюжет фильма остался прежним, но добавление этих сцен придало новую глубину и дополнительную информацию к некоторым персонажам и их взаимоотношениям в фильме.

Смотреть онлайн аниме «Боевой континент: Битва богов (Ремейк)»

Рекомендуем посмотреть:

Внимание! Обновление сайта обсуждаем здесь Наш телеграм канал, комментарии не для этого!

Комментировать аниме:

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Комментариев 500
  1. Vahan
    Гуру
    Vahan
    13

    Бог Шура, хорошо что не Шурик

  2. ХхМАГхХ
    Постоялец
    ХхМАГхХ
    1

    По сути, эта полнометражка ни о чём, просто тупо последние 3 серии объединили в один фильм. Зря только посмотрел, полтора часа жизни в никуда

  3. Account G.
    Постоялец
    Account G.
    1

    Переводчик говноед поганый!!! Что текст что сама озвучка сдохни.

    1. Sani_Boom
      Постоялец
      Sani_Boom
      27

      Согласен

  4. DizzLike
    Ветеран
    DizzLike
    50

    самый отвратительный перевод, который я когда либо слышал, в такие моменты мне кажется, что тот кто озвучивает так, совсем с головой не дружит.. ведь надо быть полным ослом и совсем не смотреть этот мульт, чтоб нести такую дичь.. половина всех диалогов абсолютно несвязные слова, не имеющие смысла

  5. Elion22
    Ветеран
    Elion22
    3

    Будем говорить откровенно - перевод ДЕРЬМОВЫЙ! Залейте уже нормальную версию!!!

  6. greenchelman
    Ветеран
    greenchelman
    152

    Перед вами пример, как можно испортить шедевральное аниме делетантским переводом. А ведь за это словоблудие на экране, кто-то заплатил приличные деньги...

  7. Dodge
    Ветеран
    Dodge
    2

    Перевод от антоши уже давно есть, интересно почему не меняют это ...

  8. Sanechek10
    Ветеран
    Sanechek10
    95

    Шура Шурочка Шурец🤣

  9. Auru
    Гуру
    Auru
    843

    Странно обычно админ перазаливает с более адекватной озвучкой, да и времени прошло порядочно.

  10. abinobasi
    Лорд
    abinobasi
    362

    Кода решила начать просмотр, и уже в самом начале на ~ Бог Шура, решила бросить и поискать другую озвучку  

    1. ODYSSEAS
      Местный
      ODYSSEAS
      115

      ты полный сериал начни смотреть. он идеален. с озвучкой анистар.   

      1. abinobasi
        Лорд
        abinobasi
        362

        Уже пересматриваю 

    2. Борзый Ёжик
      Ветеран
      Борзый Ёжик
      94

      абсолютно также)

  11. Magic Moon
    Ветеран
    Magic Moon
    299

    Второй раз не рискнула смотреть, после первого раза уши ещё не отошли!!!


    А вот коменты почитала поржала...    

    Жду выхода нашего всеми любимого Антоши и Женечки.  

    1. LongHaoChen
      Местный
      LongHaoChen
      15

      Уже есть, ищите в группе Shanteau Store.  

  12. Avolar
    Гуру
    Avolar
    1 418

    Да лучше Шанто глянуть 

  13. ArgoMar
    Ветеран
    ArgoMar
    28

    В телеге Шанто уже есть перевод. Можете зайти и лицезреть! 

    1. Sania
      Гуру
      Sania
      601

      Спасибо , я пошол туда .... А то я еще от тех 11 минут не отошол ....))) хотя времени с пол года прошло...

      1. Milla Svitnes
        Гуру
        Milla Svitnes
        1

        Меня тоже на 11 минут хватило, с таким переводом 😂 😂. Пошла к Антону и Женечке смотреть)))

  14. blacksheet
    Ветеран
    blacksheet
    9

    Данное произведение оставило кучу вопросов.
    1. Кто тот брат, который был слепым в начале? (было уточнение что он сможет увидеть своего брата Тан Сана)
    2. Является ли новый ГГ как раз потомком того брата или нет?
    3. В БК 2 этот черный дух внутри ГГ, ни этот ли так называемый брат? (ну это уже из продолжения истории)

    1. MAKCN
      Гуру
      MAKCN
      196

      Нет новый гг потом Дай Мобая

      а этот чёрный дух это остатки божественного сознания 

      Электралюкса из аниме 

      ТРОН ОТМЕЧЕННЫЙ БОГОМ 

      1. blacksheet
        Ветеран
        blacksheet
        9

        Ооо, спасибо за разъяснения!!!

        А в "трон отмеченный богом" я ещё видимо не дошла до этого электролюкса.

  15. blacksheet
    Ветеран
    blacksheet
    9

    Это больно, очень больно слушать в данной озвучке. Прям бьет в мозг каждое не так переведенное слово, название техники, имя...
    Спасибо конечно за труд, но факт остается фактом, что кому-то еще расти. Да, мы зрители стали слишком требовательны, но переводчикам желаю скорейшего проф. роста!!!
    И возможно будет меньше негатива в дальнейших работах. И остается моя надежда на то, что в данном произведении все же исправят.

  16. Nomad Asura
    Местный
    Nomad Asura
    59

    Нашел отличный перевод от Антон Шанто

    https://jut-su.online/8846-boevoj-kontinent-bitva-bogov-remejk-film.html?ysclid
    =lsjcpcq1e1989101688&utm_referrer=https%3A%2F%2Fyandex.kz%2F

    1. blacksheet
      Ветеран
      blacksheet
      9

      Да, но там пол часа урезки ((((((((( Я прям рыдаю!!!
      И у меня хреновое чувство от того, что на данном сайте и сайте который вы указали переставлены сцены действий. Я прям в обескураженном состоянии сейчас нахожусь.

  17. Nomad Asura
    Местный
    Nomad Asura
    59

    Перевод нормальный будет или нет? Никогда этим переводчикам не давайте переводить!!! Просто жопа!

  18. Алексей Куренков
    Постоялец
    Алексей Куренков
    1

    Перевод. ебейший...

  19. Azarak
    Постоялец
    Azarak
    204

    Так тут дело не только в корявом переводе, а в том что у даберов:

    1)нет мозгов

    2) опять же нет мозгов -> малообразованны раз не знают как правильно произносятся слова (большо орал в голосину с того как разные даберы называют пАгоду. Кто в лес, кто по дрова.Но попаданий нет, либо пагОда что пзд пагОда 7 или 9 чудес, но больше упал с пагодА тут все этим сказано) уже молчу про то как они страны местами меняли (название стран) так как не самая больше проблема. А Бог Шура звучит как парень со двора Шура-Шурик-Шурка он же Юрок-Юрик. Гениальная озвучка, чтобы поржать над кринжем. (Повторяю не только тут) 

    3) раз у даберов нет мозгов им нечем понимать и осознавать, что это перевод г**на и подправит в процессе озвучки они не могут ибо слишком глупы для этого (поэтому переодически в анимках  проскальзывает несвязная чушь). Все опять упирается в шекели, рыночник порешал, а пипл схавает 

  20. Admiral222
    Гуру
    Admiral222
    1 599

    Походу выбора нет слушать надо это дерьмо, думал что за столько времени появится норм, а так в фильме лишь пару моментов добавили( крч херня)

ПОДПИСЫВАЙСЯ!
Мы в Телеграм!
Кликай. Подпишись.
Следи. Делись.

КЛИКАЙ!